Previous Entry Share Next Entry
Еврейские корни гномов.
kipling
sindzidaisya

В гигантской литературной мифологии, которую создал Джон Рональд Руэл Толкин, нашлось важное место для евреев. Не верите? Поверьте самому Толкину. Как это ни удивительно, но Евреями Толкинлэнда являются гномы. Существа далекие от идеала, но надежные, отважные и мудрые.

Как пишет Меир Соловейчик на страницах американского журнала "Commentary", ответ по поводу еврейского происхождения гномов дает сам писатель и ученый. В книге «Хоббит, или Туда и обратно», которую он написал в 1937 году на основе придуманных на лету сказок для собственных детей, главный герой — хоббит по имени Бильбо Бэггинс. Напомню, ему совершенно не хочется менять уютную жизнь и отправляться за приключениями на свою пятую точку. Но вот в его доме появляется гурьба нахальных гномов и волшебник по имени Гэндальф — и Бильбо вопреки собственному желанию отправляется совершать подвиги.

Гномы поведали Бильбо, что они когда-то они жили в славном царстве внутри могучей горы Эребор, где достигли совершенства в работе с золотом и драгоценными камнями. Но дракон напал на них, отнял их землю и сокровища, и обрек на скитания. Потеряв свою родину, они были вынуждены говорить на языках тех народов, среди которых жили, используя свой родной язык "кхуздул" только в общении между собой. При этом большинство из них говорит с заметным гномским акцентом, да и внешность этих людей отличается от привычной для тех или иных мест. Чего стоят одни только их большие носы - самая характерная черта, по которой их отличают от остальных народов.

Прошло очень много времени со дня изгнания, но они никогда не переставали мечтать о возвращении на родину и пребывали в трауре по ее утрате.

Вам это ничего не напоминает?

Известный раввин Джеффри Сакс отмечает, что скорбная песня гномов по потерянной родине перекликается с еврейскими причитаниями о разрушении Иерусалима.

А сам Толкин в 1971 году в интервью BBC сказал, что прототипами гномов являются именно евреи. Более того, в придуманном писателем гномском языке есть явное семитское влияние.

И в самом деле, базовая структура кхуздула похожа на структуру семитских языков. Основы, от которых образуются слова, сами не являются произносимыми словами, а состоят только из согласных. Существительные, глаголы, прилагательные и т. д. образуются путём вставки определённых гласных между согласными основы, а иногда — возможно путём удвоения одной из согласных. В кхуздуле, как и в семитских языках, корень обычно состоит из трех согласных.

Замечу, помимо английского Толкин в той или иной степени владел греческим, древнегреческим, ивритом, латинским, французским, немецким, финским, валлийским, норвежским, древнеисландским, готским, шведским, датским, англосаксонским (древнеанглийским) и среднеанглийским, голландским, испанским, итальянским, русским и гэльским языками.

Гномы — не самые приятные персонажи книг Толкина. Они не большие любители воевать, но всегда готовы заплатить с лихвой тому, кто возьмется за ратное дело ради осуществления их идеи. Но не спешите обвинять Толкина в антисемитизме: он всегда был юдофилом, а не юдофобом.

Отношение к нацизму у Толкина было крайне отрицательным. И в книге "Властелин колец" в образе Саурона можно вполне разглядеть Гитлера, а в образе Мордора — Германию, против которой объединились все существа доброй воли. Ради этого стали союзниками даже недолюбливавшие друг друга эльфы и гномы. В нацистской Германии книгу не то, чтобы запрещали, но из продажи там, и позже, на всех оккупированных территориях, она изымалась. Впервые ее издали на немецком языке только после войны в 1958 году.

Любопытно, что первый перевод "Хоббита" на иврит был осуществлен израильским пилотом Рами Арпазом в… египетском плену. Как в свое время написала газета "The Jerusalem Post", переводом книги в тюремном дворе занимались сам Рами и девять его товарищей по несчастью. Но поскольку он был инициатором и движущей силой проекта, то имя Арпаза всегда называют первым.

Книга «Хоббит, или Туда и обратно» завершается возвращением гномов в их некогда утерянную гору. История еврейского народа продолжается после возвращения евреев в некогда утраченную землю. Нет сомнений, что Толкин проводил прямую параллель между борьбой гномов за их Эребор и евреев — за Эрец Исраэль. Но всё-таки книга написана в жанре фэнтези и сюжетные совпадения не столь очевидны — если только не задумываться об этом, и не читать, что о них думал сам писатель и ученый.

По материалам сайта: http://www.isrageo.com/2016/08/18/evtayna/



promo sindzidaisya october 20, 2014 16:26 10
Buy for 20 tokens
Статуя, действительно, занесена в книгу рекордов Гиннеса, ее высота 100 метров, а с постаментом в форме лотоса - 120 метров. Это самая высокая статуя Будды в мире, построенная в 1995 году, и, кстати, она в два раза выше статуи Свободы в Нью-Йорке. Находится она в парке Аркадия города Усику (или…

?

Log in

No account? Create an account